Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADELA ISABEL FRANCO
( ARGENTINA )

 

Nasceu em San Nicolás, província de Buenos Aires /Argentina. Assistiu ateliês literários em Buenos Aires em 1995, 2004, 2005 e 2015.  Participou de antologias lacais do F.E.S.N., Dei Genitrix-Khavalah, Athak e promoveu – desde o selo próprio—  outras coletas e projetos culturais.
Publicou os livros: “Para el Pueblo de mi terruño” (2003). “Esas pequeñeces” (2009), “Caballeros de la mesita redonda” (2012); “Mikros vs Makros” (2015); Tutti-frutti (2015).
Integrou a primeira Comissão Diretiva da AEN – Asociación de escritores nocoleños 2008-2010.
Obteve menções e prêmios em concursos, locais e regionais. E-mail: adeleisabel1956@hotmail.com.

 

TEXTO EN ESPAÑOL  -  TEXTO EM PORTUGUÊS

 

VENZON, Altayr; MONCKS, Joaquim; RODRIGUES, Darcila (organizadores). Antologia da Casa do Poeta Rio-Grandense Coletânea Literária.   Porto Alegre/RS: Antonio Soares /Edições Caravela, 2025.  216 p.  ISBN 978-85-8375-027-7  

Exemplar da biblioteca de Antonio Miranda, doação do amigo Brito (livreiro)  em 2024.

 

TEXTO EN ESPAÑOL

 

       Noviembre

Noviembre me agobia con sus plazos,
me sufoca con sus calores,
me sobressalta con los sueños
rebalsados de lágrimas
sin respuestas,
me despierta y envuelve
con el aroma a tilo florecido,
me aturde con la bulla suave de los pájaros,
me aquieta con el tic-tac
mientras sigo esperando una buena-nueva.
¿Hasta cuándo sostendrán mis huesos la ficción?

 

                        TEXTO EM PORTUGUÊS                   

                Tradução por ANTONIO MIRANDA


      
Novembro

     
Novembro me oprime com seus prazos
       me sufoca com seu calor,
       me sobressalta com os sonhos
       transbordado de lágrimas
       sem respostas,
       me desperta e envolve
       com o aroma tília florida,
       me atordoa com o barulho suave dos pássaros,
       me aquieta com o tic-tac
       enquanto continuo esperando uma boa nova.
       Até quando sustentarão meus ossos a ficção?

*
VEJA e LEIA outros poetas da ARGENTINA em nosso Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/argentina/anrgentina.html

Página publicada de janeiro de 2025

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar